this post was submitted on 27 May 2025
774 points (97.2% liked)

Science Memes

14690 readers
1740 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] TomasEkeli 2 points 5 hours ago* (last edited 4 hours ago)

Joke hinges on English "slut" being spelled like the Norwegian word for end, "slutt", but it actually isn't.

Swedes bring very silent over in the corner...

[–] [email protected] 1 points 4 hours ago

I took two years of Norwegian in university, and in my first-ever class, tthe prof, a lovely woman originally from Sweden, brought us cookies.

One girl didn't make it to the second class because sis could literally not say 'småkaker' without bursting into laughter.

[–] [email protected] 8 points 1 day ago (2 children)

Due to the Norwegian language conflict there have been various competing forms of written Norwegian over time, two of which have been officially recognized as equally valid by the Norwegian parliament since 1885. Both apparently changed their spelling of "slut" to "sludd" in the 21st century, Bokmål in 2005 and Nynorsk in 2012, presumably in an effort to encourage English speakers to make jokes about Swedes and Danes instead of them.

[–] TomasEkeli 3 points 4 hours ago

"Slutt" (means end) is not commonly used for "sludd" (means sleet), though. Never actually seen "sludd" spelled like that, but "slutt" meaning end is extremely common.

I wouldn't expect any Norwegian to read "slutt" and assume it meant sleet.

[–] [email protected] 9 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

Sure, except the Norwegian spelling is "slutt". The pronunciation is a bit different from the English word "slut", the English one uses more of a ø-sound for the u. "sludd" is the Norwegian word for sleet, which is a mix of snow and water, this is even stated by your sources.

[–] [email protected] 1 points 5 hours ago (1 children)

Where did you get that the English pronunciation had ø-sound?

[–] [email protected] 1 points 5 hours ago* (last edited 5 hours ago) (1 children)

Experience with English and Norwegian (should probably have sourced it), but also from wikitionary. There are some audio examples here: https://en.wiktionary.org/wiki/slut

IPA for the word "slut" is /slʌt/, the upside-down V sounds like this. While not exactly the same sound as Ø, the audio examples on wikitionary for "slut" sounds closer to Ø for me, as I use Ø daily in Norwegian.

Edit:

Norwegian uses this sound for the "u" in "slutt", the full IPA for it is /ʂlʉtː/. For some reason there isn't IPA for "slutt" in Bokmål, but the Nynorsk pronunciation is the more or less the same. Sadly there isn't an audio recording of the word on wikitionary, but it has a double consonant which is a fun rabbit hole in Norwegian.

[–] [email protected] 1 points 50 minutes ago

That’s suprising, I always thought it would be similar to ö in Finnish where I’m from. And swedish ö as in öl and danish ø as in smørrebrød.

[–] [email protected] 129 points 2 days ago (5 children)

Uh. Norwegian chiming in. That translation is really bad. I would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round. For graduate I would translate it to fullført (completed).

Also datafag may be used some places i suspect, but I haven't seen it used in higher education. Maybe it was used earlier. But now the terms datateknikk or informatikk are the most common. I have a degree named dataingeniør myself.

[–] [email protected] 100 points 2 days ago (3 children)
[–] [email protected] 4 points 5 hours ago

lmao it even looks like cheeks spreading

[–] [email protected] 42 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

Let it loose before you get on the bus.

[–] [email protected] 1 points 6 hours ago

You're on a bus with others, you all ate too much beans, and it turns out there's a bomb on the bus that goes off if it detects too high fart smell.

[–] [email protected] 17 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (1 children)

Another noggie here - Yes, they're named after the effect they have on your digestive system after passing them at too high speeds.

[–] [email protected] 41 points 1 day ago

Sounds like you need

[–] [email protected] 37 points 2 days ago (1 children)

I would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round.

Turns out, neither would Google translate

[–] [email protected] 11 points 1 day ago

The grammar is bad as well. The of is superimposed in the translation. It should have been slutten/enden av datafag to be correct Norwegian. But by then the joke is fully gone.

[–] [email protected] 8 points 2 days ago

I totally read it as “datakink”…

[–] [email protected] 9 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (1 children)

Informatikk sounds pretty nuts, too

edit: I learned a new word today

[–] [email protected] 20 points 2 days ago (2 children)
load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 43 points 2 days ago (11 children)

The first one is real but not the second.

[–] [email protected] 6 points 1 day ago (1 children)

It probably is real. Google Translate gets updated and translations change over time. It used to translate “inglasat uterum” (Swedish) as “glazed uterus.”

It means glass-encased veranda.

It no longer translates it to that.

[–] [email protected] 2 points 4 hours ago

I had to check, the Finnish word "kinkkukiusaus" which is a ham and potato casserole, still translates to "ham temptation"

load more comments (10 replies)
[–] [email protected] 16 points 1 day ago (1 children)

I prefer the unbreedable trucks.

[–] [email protected] 4 points 1 day ago

Same, truck 😔

[–] [email protected] 34 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

Damn, never knew I was a graduate computer science.

[–] [email protected] 10 points 1 day ago

Yeah, imagine words having different meanings in different languages

[–] [email protected] 26 points 2 days ago

all Norwegian movies end with a reminder i am a slut

[–] [email protected] 13 points 1 day ago (1 children)

Discussing language and using English to do so, is hysterically ironic. “Is that how you pronounce it? I’ve only ever seen it written!”

[–] [email protected] 3 points 1 day ago

The English interpretation of the Norwegian pronunciation still works since the 'a' sound is the same as in "dawn".

[–] [email protected] 21 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (1 children)

Im about to become a slut in a few months.

[–] [email protected] 11 points 2 days ago

Funny thing I was already a slut before I earned my computer science degree.

[–] [email protected] 6 points 1 day ago

The lecturer and TA's for a university course combined tend to get referred to as the "fagstab".

[–] [email protected] 6 points 1 day ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 1 day ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 21 hours ago (1 children)

Yeah I only learned it verbally hanging out with the Norwegian family of a friend of mine. I didn't speak much but I learned to understand quite a bit just from hanging out at their house all the time. And that was in the late 80s. I think I did okay. 😎

[–] [email protected] 1 points 6 hours ago

In what case I'd say you did absolutely fenomenal!

[–] [email protected] 7 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (4 children)

Du lukter dridtgodt.

Hjemmebrent.

Takk.

Dra til helvete.

That's the extent of my Norwegian. I hear it's all you need really.

[–] [email protected] 6 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

Noggie here; You've got the important ones. Meet me next year for Norwegian 201 - Phrases to use when your karsk tastes weird.

[–] [email protected] 6 points 2 days ago (2 children)
load more comments (2 replies)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 7 points 2 days ago

slutt is a verb here

load more comments
view more: next ›