Der Roboter
196
Be sure to follow the rule before you head out.
Rule: You must post before you leave.
Der bëpen-böpenmann.
Domo arigato Mr. Bepenbopenmann
*Herr Bepenbopenmann
So ein Blödsinn.
Klingt wie der Bi-Ba-Butzemann und das ist kein Roboter.
das Stör(t) mich
No, Germans just do that.
Germans when you say
Once I dared to not call a Blahaj a "die Transgenderenhaifisch".
excuse me but its “Das Transgenderhaifischplüschtier“
Incredible they have a word for that. They really think of everything.
The German language is like legos. You can just slap words together to make new ones.
Like glove. It's Handschuh in German, which id hand-shoe. The language is full of words like this.
ë needs to become a letter in German
It is! Even if it's very, very rare.
But it does exist, for example in the Name of Bernhard Hoëcker, where it denotes a pronounciation of Ho-ecker instead of Höcker.
there is no need for it… but ß needs to be gone
ß is my favorite. All the fun of cursive qs and zs, with significantly more applicability
Now that we've got ẞ I'm fine with keeping ß
Are you Swiss or something? ẞ is be best letter.
Die you know, that ß is more frequently used than x, y, q and even j?
Isn't robot Polish?
I can see it. There are a few tropes that come to mind:
- Robot is unique and alone
- Robots outlive their creators/creating civilization
- Robots discarded after their usefulness expired
And looking into the etymology of orphan makes it even clearer. Robots are often depicted as being dereft of rights, feelings etc.
It’s more because it comes from slave (arbeiten is also related), and both slaves and orphans deal with status changes, but that’s a lot more similarities than I had :)
Was zum fick ist ein biben böbermanm?!
ich_iel users be like
It's "die bëpen-böpenmann", stupid!
how many german robots does it take to change a light bulb?
Supreme german LED light bulbs do not need changing.
1
However it is very unlikely that a lightbulb would need to be changed at the bëpen böpenmann facility because the electronics are very well maintained
Nein
Die Roboter
Der
Both are correct. German is funny that way.
One is plural and the other is singular.
However "die" is also the article for female nouns.
I have no experience with german language but i assume it say "beep boop man"?
it's just rubbish
No that means trash
As the others said, it's not a real translation. The e with the Umlauts isn't even used in German. We only have äöü.
An acurate translation of robot would be "Roboter"
Makes me chuckle thinking of the show “Mr. Bepen-bopenmann”