this post was submitted on 12 Jan 2025
666 points (98.4% liked)

Technology

60606 readers
3154 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related content.
  3. Be excellent to each another!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed

Approved Bots


founded 2 years ago
MODERATORS
 

cross-posted from: https://lemmy.ca/post/37011397

[email protected]

The popular open-source VLC video player was demonstrated on the floor of CES 2025 with automatic AI subtitling and translation, generated locally and offline in real time. Parent organization VideoLAN shared a video on Tuesday in which president Jean-Baptiste Kempf shows off the new feature, which uses open-source AI models to generate subtitles for videos in several languages. 

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 67 points 1 week ago (2 children)

Yup, and if it isn't perfect that is ok as long as it is close enough.

Like getting name spellings wrong or mixing homophones is fine because it isn't trying to be factually accurate.

[–] [email protected] 34 points 1 week ago (5 children)

Problem ist that now people will say that they don't get to create accurate subtitles because VLC is doing the job for them.

Accessibility might suffer from that, because all subtitles are now just "good enough"

[–] [email protected] 32 points 1 week ago

Or they can get OK ones with this tool, and fix the errors. Might save a lot of time

[–] [email protected] 25 points 1 week ago

Regular old live broadcast closed captioning is pretty much 'good enough' and that is the standard I'm comparing to.

Actual subtitles created ahead of time should be perfect because they have the time to double check.

[–] [email protected] 11 points 1 week ago

I have a feeling that if you care enough about subtitles you're going to look for good ones, instead of using "ok" ai subs.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

I imagine it would be not-exactly-simple-but-not- complicated to add a "threshold" feature. If Ai is less than X% certain, it can request human clarification.

Edit: Derp. I forgot about the "real time" part. Still, as others have said, even a single botched word would still work well enough with context.

[–] [email protected] 1 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

That defeats the purpose of doing it in real time as it would introduce a delay.

[–] [email protected] 1 points 1 week ago

Derp. You're right, I've added an edit to my comment.

[–] vvv 14 points 1 week ago (1 children)

I'd like to see this fix the most annoying part about subtitles, timing. find transcript/any subs on the Internet and have the AI align it with the audio properly.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago

YES! I can't stand when subtitles are misaligned to the video. If this AI tool could help with that, it would be super useful.