Le retour de Tintin au Tibet?
France
La France et les Français
Communautés principales
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
FAQ, guides et ressources :
Actualité internationale
Loisirs:
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Vie Pratique:
Société:
Villes/Régions
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Pays:
Humour:
Fedivers:
Règles
-
Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀
-
Tous les francophones sont bienvenus. 🐌
-
Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖
-
Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈
-
Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔
-
Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴
-
Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵
Communauté de secours:
Ça ne me dit rien. Tu ne confonds pas avec "Tintin en région autonome du Xizang" ?
Ils n’ont pas encore réussi à effacer le Tibet de Wikipédia 😊
Faudrait voir la version chinoise de WP (sauf que je lis pas le chinois).
chinois
mandarin
On parle d'écrit, "chinois" est donc correct.
Tiens, c'est vrai. C'est intéressant quand deux langues parlées ont la même langue écrite, deviennent-elles donc différentes au moment où le lecteur traduit les mots dans sa tête ?
Bref, question de niche, merci pour la précision 😄