this post was submitted on 01 Aug 2023
234 points (95.0% liked)

No Stupid Questions

35393 readers
5 users here now

No such thing. Ask away!

!nostupidquestions is a community dedicated to being helpful and answering each others' questions on various topics.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must be legitimate questions. All post titles must include a question.

All posts must be legitimate questions, and all post titles must include a question. Questions that are joke or trolling questions, memes, song lyrics as title, etc. are not allowed here. See Rule 6 for all exceptions.



Rule 2- Your question subject cannot be illegal or NSFW material.

Your question subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Questions which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding META posts and joke questions.

Provided it is about the community itself, you may post non-question posts using the [META] tag on your post title.

On fridays, you are allowed to post meme and troll questions, on the condition that it's in text format only, and conforms with our other rules. These posts MUST include the [NSQ Friday] tag in their title.

If you post a serious question on friday and are looking only for legitimate answers, then please include the [Serious] tag on your post. Irrelevant replies will then be removed by moderators.



Rule 7- You can't intentionally annoy, mock, or harass other members.

If you intentionally annoy, mock, harass, or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here.



Credits

Our breathtaking icon was bestowed upon us by @Cevilia!

The greatest banner of all time: by @TheOneWithTheHair!

founded 1 year ago
MODERATORS
 

When I eat chicken, I call it chicken. Chicken wing; chicken drumsticks etc.

When I eat lamb, I call it lamb. Lamb shank; lamb cutlets.

So why do I not eat pig or cow? I eat pork or beef. Is there a reason for that?

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 178 points 1 year ago (5 children)

My understanding is that the difference in terms goes back to the Norman invasion, which is when a ton of French-based terms for things were carried over.

The peasants referred to everything as the name of the animal but the French nobles referred to it as porc, boeuf, etc. This is also where we got the words for venison, mutton, veal, poultry, and also apparently pheasant

[–] [email protected] 61 points 1 year ago

To add to this, the rich (i.e., French-speaking) consumed the most butchered meat, by far. So, it came to be that butchered meat for sale would be labeled in French, while the live animals, which were tended by (English-speaking) peasents retained their English names.

[–] [email protected] 12 points 1 year ago (2 children)

@whenigrowup356 Yup. And then you have the New World animals where we use the name of the animal for both the animal and the meat, like buffalo.

@nydas

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (3 children)

And then we have foods like Buffalo wings. English is fun.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago (3 children)

Buffalo wings are named for Buffalo, NY, where they were invented.

load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago

I thought this was named after the city.

Like a Chicago dog.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago

Piggybacking off of this, "venison" comes from a Latin word meaning "to hunt" and was originally used as more of a catch-all term for game meats. You might have deer venison, boar venison, rabbit venison, etc. Over time it came to mostly be used to refer to deer

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (2 children)

I guess the reason why it is "chicken" and not "poulet" or something, is because chicken was allready the poor man's meat back than?

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

From what I can work out, yep it seems that way. Pork and beef were too expensive for the peasants so they just referred to them as the animals they were raising, but chickens were actually on their menu so we ended up keeping the animal words for it. We still got the word for pullet (young hen) though.

I just read a theory that poisson, french for fish, didn't come over because it sounded too much like poison, but who knows if that's true lol.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago (6 children)

My country had not been invaded by the Normans and we speak completely different language, yet we don't call it pig or cow either.

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 81 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

Because of the Norman invasion. 1066 and all that. (edit: specifically, after a time the peasants spoke English and looked after the animals, the nobility spoke french and named the food, so we got the English words for the animals and the French words for most of the farm animals were used for the food made from them)

[–] [email protected] 16 points 1 year ago (2 children)

Interesting but doesn't quite answer the question.

Boeuf is the French word for beef, not cow. So the question is still why do we call it roast boeuf instead of roast vache?

To be more confusing, cow is the term for the female of the species, in this case cattle, but female whales are also called cows.

Does vache mean cow or does vache mean cattle?

[–] [email protected] 29 points 1 year ago (1 children)

The French eating it called it beef, the English raising it called it cow. The french didn't call it roast cow because they were eating it as food, thus beef.

The above poster explained your question already.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago (2 children)

Quand je mange du poulet, je l'appelle poulet. Aile de poulet; pilons de poulet etc.

Quand je mange de l'agneau, je l'appelle agneau. Jarret d'agneau; côtelettes d'agneau.

Alors pourquoi est-ce que je ne mange pas de cochon ou de vache ? Je mange du porc ou du boeuf.

Quelle est la raison de ceci?

[–] [email protected] 10 points 1 year ago

Chicken and lamb were more commonly seen and interacted with by the people that ate them, cows and pigs were not.

[–] [email protected] 5 points 1 year ago

Parceque un porc ou un boeuf ça design aussi l'animal.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 41 points 1 year ago

If it involves food or the culinary arts, then chances are good France and the French language is involved.

[–] [email protected] 30 points 1 year ago (2 children)

Chicken has Its own "Norman" word, which is "poultry".

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (2 children)

True. I think someone else pointed this out as well. But I don’t eat a poultry drumstick. The English language is a funny thing!

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

This phenomenon is far from exceptional to English though.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 28 points 1 year ago (3 children)

We do in Denmark.

The english words are different because...

The farmers would call it by its english name. And the king and other fancy people would use the french.

Pig becomes porc

For example.

Eventually this meant that when the animal was alive youd call it by the english name. And when it was butchered you used the french name.

Or so i read once.

load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 24 points 1 year ago

It’s because of the Norman conquest of England. Basically, the ruling nobility spoke French and the lower classes spoke English. The peasants who were in charge of livestock spoke English so pig, cow, and chicken stuck around. But it was mostly the upper classes who ate the meats so they used French words at the dinner table (beef from boeuf, pork from porc, poultry from poulet, etc.).

[–] [email protected] 18 points 1 year ago

As I understand it, after the norman invasion in 1066, generally the Saxon (Germanic speaking) people reared the animals so the names for the animals come from the German language, but the norman (French speaking) people eat the animals so the names for the meat generally derive from the French language.

[–] [email protected] 17 points 1 year ago (1 children)

Tagger below explains it but also wanted to chime in that chicken is often “poultry”, but over time, we became comfortable with “chicken”.

[–] [email protected] 18 points 1 year ago (1 children)

Not exactly. The poultry family includes other fowl/birds, including turkey and duck.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

true! I poorly was thinking about poultry as a derivative of french words.

[–] [email protected] 16 points 1 year ago (1 children)

Fascinating! Thank you all for the answers! I got an F in French at high school, which might explain why I hadn’t made the connection.

[–] odium 11 points 1 year ago

F is for French after all

[–] [email protected] 11 points 1 year ago (2 children)

Adoption from French, I assume. I would say sheep for the animal and lamb for the meat, though.

[–] [email protected] 18 points 1 year ago (3 children)

Lamb (the meat) is specifically young sheep, which are also called lambs. Adult sheep are called sheep, but the meat is called mutton.

English makes no sense.

[–] [email protected] 7 points 1 year ago (2 children)

Hogget for in between.

A sheep in its first year is a lamb and its meat is also lamb. The meat from sheep in their second year is hogget. Older sheep meat is mutton.

Oh.., maybe not.

Generally, "hogget" and "sheep meat" are not used by consumers outside Norway, New Zealand, South Africa, Scotland, and Australia.

[–] [email protected] 5 points 1 year ago (2 children)

It gets even weirder. As a New Zealander, we would never say hogget for meat for the consumer (unless you went to a 'proper butcher), Farmers/Butchers will call 1-2 y/o sheep hoggets though.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

Or a two-tooth 🙂

I agree, I would call the meat of a two-tooth hogget, but if you wanted to buy it in the shop, well I'm not sure you could find it.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

As a teacher of English...I agree.

[–] [email protected] 5 points 1 year ago (4 children)

one of my english teachers in highschool was actually ESL, and from Croatia. She spoke like seven or eight languages, though. It was funny, because occasionally she'd just slip into whatever random language.

She also liked to swear in french. it was truly hair raising. Incidentally, she also refused to use the 'standard' books reading. She'd probably get banned in half the country these days, but she genuinely was probably the best English teacher I've had. also the best french teacher ;)

load more comments (4 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 9 points 1 year ago (3 children)
  • You generally never eat cow, because cows produce milk. When you eat beef, it is usually a steer.
  • Sometimes English uses culinary names - pork for pig, calamari for squid, etc. The explanation for each is likely to be distinct, but e.g. for pork, that's from Latin for pig (porcus) and for some arbitrary reason it stuck around. The answer is probably always going to be some variant on "it's arbitrary", though.
[–] [email protected] 14 points 1 year ago

Cows breed for meat do not produce milk other than that needed for calves.

We do eat cows

[–] [email protected] 10 points 1 year ago (3 children)

calamari is just squid in Greek, maybe English people learned about cooking squid from Greece since there's so many of them and the word for it just stuck

[–] [email protected] 6 points 1 year ago (3 children)

Beef’s turn…

c. 1300, "an ox, bull, or cow," also the flesh of one when killed, used as food, from Old French buef "ox; beef; ox hide" (11c., Modern French boeuf), from Latin bovem (nominative bos, genitive bovis) "ox, cow," from PIE root *gwou- "ox, bull, cow." The original plural in the animal sense was beeves

load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 10 points 1 year ago

There's nothing arbitrary about it. The Norman invasion meant the English ruling class, and therefor the ones introducing culinary terms, spoke French. Peasants spoke English, which was far more Germanic at the time. So the peasants breeding animals and whos names for the live animal stuck, used the words pig and cow, while those creating what few recipes we do have were using French boeuf and porc

[–] [email protected] 5 points 1 year ago

Lots of more nuanced answers, but I want to say language is weird, that's why

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (9 children)

I'm also confused as to why English-speaking people in general, at least in the U.S. and Britain, are fine with eating sheep but not goat. Goat is one of those exotic meats the foreigners eat for some reason. I've never even had the opportunity to try goat. Could it be all that different?

[–] [email protected] 5 points 1 year ago

Goat is a bit of an acquired taste. That's why it's usually heavily spiced and stewed or slow cooked. And it's not like people eat a ton of mutton, either.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

It's different in the same way that pheasant is different to chicken or wild pork is different to farmed pork.

In other words a stronger taste.

load more comments (7 replies)
load more comments
view more: next ›