France
La France et les Français
Le pass BnF pour accéder à la presse : https://jlai.lu/post/4214444
Communautés principales
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
FAQ, guides et ressources :
Actualité internationale
Loisirs:
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Vie Pratique:
Société:
Villes/Régions
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Pays:
Humour:
Fedivers:
Règles
-
Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀
-
Tous les francophones sont bienvenus. 🐌
-
Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖
-
Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈
-
Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔
-
Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴
-
Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵
Communauté de secours:
view the rest of the comments
Je suis plutôt d'accord pour simplifier pour les étrangers francophones. Le français est quand même une langue bien relou à écrire. Ca n'empêche pas d'utiliser l'ancienne orthographe qui serai toujours compréhensible.
Mais, l'étymologie reste super importante. Il ne faut pas oublier que les mots ont un sens. Sans prendre l'étymologie en compte, nous risquons de ne plus savoir exprimer que des idées simplistes.
Déjà, en quoi? archéologue vient du grec, architecte vient du latin, d'où la différence de prononciation du ch. Ça apporte quoi?
Et l'étymologie ne se résume pas à un "h" ajouté au 19e siècle "pour faire plus classe". L'étymologie se trouve dans les dictionnaires étymologique et retrace bien plus de choses que les bizarreries orthographiques que l'académie a décidé de préserver, explicitement pour rendre la langue compliquée afin qu'elle reste une chose « qui distingue les gens de Lettres d’avec les Ignorants et les simples femmes » (François Eudes de Mézeray, un des premiers académiciens)
Sur les H rajouté au 19ième, je suis d'accord. C'était clairement un truc de bourgeois pour se différencier des Ignorants.
Note que la citation est du 17e, de l'époque à laquelle on a trouvé important de figer la langue française. Il y avait un objectif d'unification nationale: on parlait plein de langues régionales à l'époque, que l'on rabaissait au rang de "patois" de la vraie langue française, qu'il devenait important de draper de classicisme latin et grec.
Alors je comprends qu'on puisse y être attaché, moi le premier j'aime bien manier une langue châtiée et ne suis pas indifférent au sentiment de supériorité que ça donne, mais c'est aussi quelque chose qu'on pourrait un petit peu questionner de la même façon qu'on a questionné à un moment l'importance du latin (et du grec!) pour faire de la science.
En italien et en allemand, l'orthographe a été simplifiée, les langues n'ont pas perdu la capacité à exprimer des idées complexes
Je ne voulais pas dire que la simplification de la langue mène forcément à l'impossibilité d'exprimer des idées complexes.
Si enlever des h ou des ph est une bonne chose pour la compréhension, ces h et ph sont profondément implanté dans la langue écrite française. étant une grosse lectrice, je pense que lire sera compliqué si cette réforme de la langue est adopté.
A nouveau, les Italiens et les Allemands s'y sont faits, ils n'ont pas l'air de s'en porter plus mal
Les français reste malheureusement des gros réacs. Moi y compris par moments ;) Etre progressiste, il faut le travailler^^
Après il faut faire attention avec l'étymologie. J'ai l'exemple du mot nénuphar qui s'écrivait nénufar avant. Certains ont décidé que ça venait du grec et ont ajouté ph alors que non en réalité. Si on appliquait la réforme de 1990 ça simplifierait déjà pas mal l'écriture.
Pour nénuphar/nénufar cela sent la branlette intellectuelle de l'académie française.
La plupart de linguiste (chercheurs), ne sont pas à l'académie française d'ailleurs.
Voir les travaux de Laélia Véron sur l'évolution de la langue française.
Je suis leurs travaux depuis quelques années déjà, elle et tou[te]s les autres linguistes atterré[e]s https://www.tract-linguistes.org/
Ses chroniques sur france inter puis sur Nova sont très intéressante aussi.
Elle et d'autres sont sur mastodon d'ailleurs :)
Je te conseille vivement la lecture du tract si tu ne connais pas
Je ne connaissait pas. Merci pour le conseil.