from the article:
Why I Am Silent About The Lament
By: Abdullah Al-Baradouni (trans. Threa Almontaser)
They tell me my silence is about lamentation. I tell them the howling is ugly.
يقولون لي مالي صمتّ عن الرّثاء فقلت لهم ان العويل قبي
Poetry is only for life and I felt like singing, not howling.
وما الشعر الاّ للحياة وانّي شعرتُ اغنّي ما شعرت انوح
How do I call the dead now that between us are hushed dirt and grave? I am surrounded by mute soil and a mausoleum.
وكيف انادي ميّتاً حال بينه وبيني ترابٌ صامت وضريح
Howling is only for widows and I am not like a widow who wails on the silent casket.
وما النّواحُ الاٍ للثٍكالى ولم أكن كثكلى على صمت النعوش تصيح