this post was submitted on 28 Oct 2024
1204 points (98.5% liked)
Comic Strips
12355 readers
3494 users here now
Comic Strips is a community for those who love comic stories.
The rules are simple:
- The post can be a single image, an image gallery, or a link to a specific comic hosted on another site (the author's website, for instance).
- The comic must be a complete story.
- If it is an external link, it must be to a specific story, not to the root of the site.
- You may post comics from others or your own.
- If you are posting a comic of your own, a maximum of one per week is allowed (I know, your comics are great, but this rule helps avoid spam).
- The comic can be in any language, but if it's not in English, OP must include an English translation in the post's 'body' field (note: you don't need to select a specific language when posting a comic).
- Politeness.
- Adult content is not allowed. This community aims to be fun for people of all ages.
Web of links
- [email protected]: "I use Arch btw"
- [email protected]: memes (you don't say!)
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I don't think the issue is the word "buy", but rather clarity on what you're buying. Amusement parks use the word buy, but I don't think anybody is confused that what you're buying isn't the whole Ferris Wheel, it's a ticket that gives you permission to ride the Ferris Wheel. Meanwhile games tell you you're buying a mount, when what you're actually buying is a license that gives you access to a mount.
Yeah, the word "buy" in this is just one element of a broader pattern, and whilst per-se it isn't sufficient to distinguish between acquiring a thing or getting access to a thing, in these cases of mounts, armor and so on being sold in games, the entire framing wording and even store structure around it tends to lead people towards concluding that the meaning of it is for "acquiring a thing" not for "getting access to a thing", especially because in the absence of domain specific clarification (an absence I believe is entirely purposeful) people who aren't intellectual property lawyers and fully informed of the subject matter will tend to for virtual goods use the same logic to deduce the full meaning as they would for equivalent goods in other domains, specifically physical goods.
This is why also in the physical world legislation forces some kinds of business transactions with consumers to explicitly use the words "rental" or "lease" in order to make clear the nature of the transaction but might not have any such requirements for business to business transactions because businesses are assumed to have the capability to assess the full contract.