this post was submitted on 22 Sep 2024
456 points (98.3% liked)
Technology
58303 readers
11 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related content.
- Be excellent to each another!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
Approved Bots
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Your head is going to hurt even more if you are a German: The prefix "ent" usually means to lose or get rid of something. I.e. "I got rid of it" -> "Ich habe es entsorgt" so everytime I read "enshittification" I had to remind myself it's the process of making something worse not better.
So "disenshittification" is a double knot in my brain. I propose "disshittification" as alternative.
My suggestion would be to do treat it like German has other potential loan words and make a new word that is a literal translation.
Maybe something like "sheißemachen" / "entsheißemachen"?
Your proposal is so much better than the original word itself, too.
I hate it. I'm soooo tired of reading it.
I've started just mentally replacing it with "rot"