this post was submitted on 12 Sep 2024
53 points (98.2% liked)

Casual Conversation

1477 readers
1 users here now

Share a story, ask a question, or start a conversation about (almost) anything you desire. Maybe you'll make some friends in the process.


RULES

Casual conversation communities:

Related discussion-focused communities

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 16 points 3 months ago (1 children)

I'll start with a classic: in French "the Hangover"has been changed to "Very bad trip"

[–] [email protected] 6 points 3 months ago (2 children)

Brazilian translation studios butchered this one too. It became Se Beber, Não Case (If Drinking, Don't Marry).

In the meantime the ones in Portugal translated it literally as A Ressaca, showing that the "creativity" of the above was 100% unnecessary.

[–] [email protected] 4 points 3 months ago

And Hot Tub Time Machine was titled The Hangover

[–] owsei 2 points 3 months ago (1 children)

Ok, but don't you prefer the brazilian name? I sure do, specially with the context of drinking and driving PSAs

[–] [email protected] 1 points 3 months ago

I got the joke with "se beber não dirija", but it sounds shallow IMO.