this post was submitted on 21 Jul 2024
616 points (98.7% liked)

Mildly Interesting

17133 readers
2 users here now

This is for strictly mildly interesting material. If it's too interesting, it doesn't belong. If it's not interesting, it doesn't belong.

This is obviously an objective criteria, so the mods are always right. Or maybe mildly right? Ahh.. what do we know?

Just post some stuff and don't spam.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 33 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (9 children)

Here is another mildy interesting fact, in Swedish we group onions and garlic together by using the word "lök" with a color and different spacing to differentiate them:

"lök" - onion

"gul lök" - onion or yellow onion

"rödlök" - red onion

"vitlök" - garlic

We never talk about "vit lök", it doesn't really exist as a concept in Swedish, but we have more types of "lök"...

"gräslök" directly translates to "grass onion", but the proper translation is "chives"

"prujolök" is the Swedish name for "leek"

[–] [email protected] 30 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (2 children)

Garlic, onions, chives, and leeks (plus shallots, spring onions / scallions, and ramsons) are actually very closely related, being part of the same allium genus. ~~That's the same level of closeness as dogs to wolves, for example~~ my example is bad, see AlotOfReading below

[–] [email protected] 5 points 5 months ago (1 children)

Dogs and wolves are the same species (Canis Lupus), not just members of the same genus. Genus Allium is much bigger than genus Canis (over 800 species) and its members are much less closely related to each other. The common food species are at least evolutionary cousins though, unlike other parts of the category. The onions and chives all share subgenus Cepa, while garlic and leeks are off in subgenus Allium.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago

Ahh, I think I was misled by reading Canis familiaris. Thanks for the correction

[–] [email protected] 2 points 5 months ago

Very interesting, I did not know that!

[–] [email protected] 7 points 5 months ago

i love swedish. i drive an old volvo every day and frequently end up on weird SE-language forums as a result.

[–] [email protected] 4 points 5 months ago (1 children)

Funny, in Norwegian hvitløk is talked about a great deal.

[–] [email protected] 1 points 5 months ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Yes, hvitløk = vitlök in Swedish. It's the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (1 children)

Ah, I think you missed the spacing when I said that "vit lök" wasn't a thing in Swedish, "vitlök" is as you say "garlic", and is a common word

[–] [email protected] 4 points 5 months ago

Oh ok, I thought that was more a space for emphasis. That explains it then :-)

[–] [email protected] 4 points 5 months ago (1 children)
[–] [email protected] 10 points 5 months ago

That would be "schalottenlök"

[–] [email protected] 3 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)
[–] [email protected] 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Tack, gjorde kommentaren när jag var väligt trött

[–] [email protected] 1 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Du lukter skitgott, but not when you're eating vitlök, broder. (This is the extent of my swedish)

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (2 children)

Allmost...

lukter is incorrect, it is luktar instead.

The other Swedish words are correct, even if we seldom use "skitgott", unless you are 5-10 years old or so.

The normal word is "jättegott"

[–] [email protected] 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

I screw it up because I use it in both Norwegian and swedish. It's du lukter dritgodt in Norwegian. I generally forget how to properly spell "drag it to hell" between the two. And in my heart I'm 5-10.

[–] [email protected] 1 points 4 months ago (1 children)

as a västgöte i take deep offense to this, it's perfectly normal to say something is sketagôtt

[–] [email protected] 1 points 4 months ago

Meh, I said that we seldom use it, not that we never do.

[–] [email protected] 3 points 5 months ago

Exactly the same in Finnish also. I wonder if these words came from Swedish into Finnish, even though our languages share different ancestors. I imagine all these onions came a lot after the base Swedish / Finnish was already established.

[–] expr 3 points 5 months ago (2 children)

What's the difference between "vitlök" and "vit lök"?

[–] [email protected] 5 points 5 months ago (2 children)

"vitlök" - garlic

"vit lök" - "white onion"

White onions does not exist.

[–] [email protected] 7 points 5 months ago (2 children)

We use white onions for Mexican food here in the US. I guess it's obscure enough that they aren't used in Europe. Not a huge taste difference between white and yellow onions.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (1 children)

Looks at his red onion cheese Quesadilla...

I thought it was Whateveronionyoualreadyhavecutinthefridge?

[–] [email protected] 3 points 5 months ago (2 children)

There's nothing wrong with using red onions. It's just not usually what the recipe calls for in Mexican dishes.

Many Mexican dishes are improved by adding pickled onions, and red onions are best for that. They make lovely pink brine with pink pickled onions.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago

Username really checks out.

[–] [email protected] 1 points 5 months ago

Oh my God they do though!

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (1 children)

Huh, I did not know that, thank you!

[–] [email protected] 4 points 5 months ago (1 children)

They are called silverlök, i believe

[–] [email protected] 1 points 5 months ago

Ah, I did try to find that, but only had linuted time and didn't find it...

Thank you for telling me!

[–] [email protected] 1 points 4 months ago

i mean there's silverlök, which is a very white-looking onion..

[–] [email protected] 1 points 4 months ago

one is a word, the other is a word with a descriptor in front of it. like greenhouse vs green house, one means a building made of glass where you grow stuff, the other is a house painted the colour green.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

What about Shallots? Do they also have a lök name?

E: Nevermind, just saw your response below!

[–] [email protected] 0 points 5 months ago (2 children)

We never talk about "vit lök", it doesn't really exist as a concept in Swedish,

Do you mean to say there isn't garlic in Sweden??

[–] [email protected] 5 points 5 months ago

They mean there is no white onion.

[–] [email protected] 3 points 5 months ago (1 children)

As I said, garlic is called "vitlök", not "vit lök"

"Vit lök" means "white onion", and does not exist

[–] [email protected] 1 points 5 months ago (1 children)

Given what you wrote, my question makes sense. Not sure why I was downvoted for a reasonable question.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (1 children)

Because I just explained it and even noted the spacing difference between "vitlök" and "vit lök"

[–] [email protected] -4 points 5 months ago (2 children)

You didn't explain it originally. You could have easily but you didn't. Apologies for being curious. I do know that most Swedes aren't jerks.

[–] [email protected] 5 points 5 months ago (1 children)

I try to not be a jerk, and this is what I wrote in my inital comment in this thread.

we group onions and garlic together by using the word "lök" with a color and different spacing to differentiate them:

So yes, I did mention the spacing

[–] [email protected] -1 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

No one said you didn't.

“vitlök” - garlic

We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish, but we have more types of “lök”…

You did not define what it means with the space though, and you were kind of arrogant when I asked.

Not to mention it doesn't really make sense to say there is a term for something that doesn't exist. Which btw does exist. Most onions are white. So either get better at explaining or have patience with a question. I actually wanted to know. I intended to come across in a joking way because I obviously know garlic is used worldwide these days.

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (1 children)

Your inital question was about us not having garlic in Sweden, when I litterarly wrote that in my inital post, hence the downvote, I even explained the difference the spacing makes in the reply to you.

Then you started whining about downvotes....

[–] [email protected] -2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Whatever dude. I know what happened and I stand firm you're a jerk. Tagged as such, and I won't make the mistake with you again

Ps you are terrible at explanations and understanding another perspective

[–] [email protected] 3 points 5 months ago (1 children)

You're really taking this personally. Was your grandpappy an onion or something?

[–] [email protected] -2 points 5 months ago (1 children)

Genuine curiosity isn't something to shit on but whatever you're super hilarious

[–] [email protected] 0 points 5 months ago (1 children)

Passive aggressive whining absolutely is though.

[–] [email protected] -2 points 5 months ago (1 children)

What about unsolicited nosy opinions? Do I have your permission to dislike those?

[–] [email protected] 1 points 5 months ago

You can dislike them but I'd perhaps avoid Internet discussion forums.