this post was submitted on 13 Jul 2023
216 points (100.0% liked)

196

16412 readers
1183 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 15 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 103 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

For those who don't get it, the japanese community shortens 'Lee gu macchi' (league match) to 'Li gu ma' (ligma)

[–] [email protected] 14 points 1 year ago (1 children)

How do people here all get this? I know the answer is weeb shit, but why?

[–] [email protected] 18 points 1 year ago (1 children)

It's less about weeb shit and more about the sounds of the words. They abbreviate it as Ligma (balls hehe got'em!)

[–] [email protected] 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

I meant weeb shit as in it being an English tweet with Japanese in it. It's as if it's such a normal thing to read Japanese nowadays or sumtin. The joke is fine though, but you have to both be familiar with league and with Japanese which is some S-tier weeb shit.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

I wouldn't say you need to know anything about Splatoon/league in order to understand this, because 100% of the necessary context is in the tweet itself.

But yes, it's surprising to see so many upvotes for a joke that requires the ability to read some Japanese in a mostly English community. But to be fair, it's funny as hell.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

It being fully in katakana, which anyone just looking into the language would take like 30 minutes to learn, helps.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

it's definitely not hard but telling them all apart without googling it takes a bit longer than 30 minutes

[–] [email protected] 14 points 1 year ago

Here's a detailed explanation for anyone who's still confused:

リグマ is pronounced "riguma". Japanese らりるれろ/ラリルレロ (ra ri ru re ro) sounds do not have a direct equivalent in English, but English R and L sounds are the closest, and we tend to defaut to r for any Japanese words or romanization (aka writing Japanese words with the Latin alphabet, which is referred to as romaji). But their "R"s can also be interpreted as L for loan words or words from another language depending on the word. Riguma would be spelled the same as ligma would in romaji, and when spoken would be pronounced the same. Ligma is a joke disease people claim to have so that when someone asks them what it is they can reply with "ligma balls", which sounds like "lick my balls." リグマ ボールス would be romanized as "riguma bōruzu". Bōruzu is how they'd write the English word for balls, so "riguma bōruzu" sounds like "Ligma balls" and is how you would say/write it in katakana.

[–] [email protected] 14 points 1 year ago (2 children)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

My favourite character is ジョー

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

you can hear this image

load more comments
view more: next ›