this post was submitted on 24 Oct 2024
908 points (98.5% liked)

memes

10037 readers
2588 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to [email protected]

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

Sister communities

founded 1 year ago
MODERATORS
 
(page 2) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 53 points 1 day ago (2 children)

Hungarian and Finnish have entered the chat

[–] [email protected] 22 points 1 day ago (3 children)
load more comments (3 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 32 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (13 children)

The orthography is OK. It spams ⟨z⟩ for the same reason why Romance and Germanic languages spam ⟨h⟩ - too few letters, too many sounds, got to use digraphs.

The phonetic and phonemic part is like your typical European language. As in, "WE NEED A NEW SOUND! OTHERWISE WE CAN'T REPRESENT THE KITCHEN SINK DRIPPING!!!!"

The morphology is complicated, but the alternative is to make the syntax become a hellish mess. Like Mandarin or English. Language is complicated, no matter which one.

[–] [email protected] 7 points 1 day ago (2 children)

English syntax hard?

There's a lot of issues with English. Most of them are for using loanwords without phonetically changing how they're spoken in the English alphabet. Then people wonder why they're spelled like Ledoux and sound like Lehdoo.

Romance. Romance languages are the fucking reason you word slurring tongue twats.

But hey, at least we're not Turkik.

[–] [email protected] 6 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

English syntax hard?

Yes, it is. It has 9001 rules for the allowed order of the words, 350 for each, and you have lots of those small words with grammatical purpose that don't really convey anything, but must be there otherwise your sentence sounds broken. Refer to my examples with yes/no questions and *blue famous raincoat (instead of "famous blue raincoat").

That happens because any language is complex, there's no way around. You can dump that complexity in the word order, like English does, or dump it in different word forms, like Polish; but you won't be able to get rid of it.

There’s a lot of issues with English. Most of them are for using loanwords without phonetically changing how they’re spoken in the English alphabet.

That's something else, the spelling. It's a fair point when it comes to contrast with Polish though - sure, the ⟨z⟩ might look odd, but it is consistent, most of the time you can correctly predict how you're supposed to pronounce a word in Polish.

[–] [email protected] 7 points 1 day ago

English syntax hard?

Yes. Sequence of tenses. It's harder than Latin. As in, what the hell does "future-in-the-past" mean?
Or tenses (+aspect+mood) in general, I guess. You guys have too many of them.

As for the orthography, you know what is to blame. The Great Vowel Shift.

[–] [email protected] 13 points 1 day ago (1 children)

the alternative is to make the syntax become a hellish mess

The alternative is Czech.

[–] [email protected] 18 points 1 day ago (1 children)

A Polish colleague of mine once accidentally picked Czech in an online work training exercise and then spent the next 30 minutes giggling to himself. I asked him afterwards what was up "Czech sounds like baby talk"

[–] [email protected] 9 points 1 day ago (1 children)

So I've heard. The feeling is mutual, oddly enough.

[–] [email protected] 4 points 1 day ago

Czech babies just out there speaking English. This is why we’re falling behind. We’ve gotta stop starting our babies on Czech

[–] [email protected] 13 points 1 day ago (6 children)

the alternative is to make the syntax become a hellish mess. Like Mandarin or English.

Now hang on just a second. English is fine. You just have to memorize or correctly guess the etymology of whatever word it is you're trying to spell/pronounce in order to get ... oh, okay, I think I see the problem now.

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 10 points 1 day ago (1 children)

Syntax is for nerds. I prefer a vibes based language.

load more comments (1 replies)
load more comments (9 replies)
[–] [email protected] 11 points 1 day ago (1 children)
[–] [email protected] 6 points 1 day ago (1 children)
[–] [email protected] 9 points 1 day ago (1 children)

Yeah, Welsh is even more special ...

[–] [email protected] 8 points 1 day ago

It's actually not. The Basque language has zero relationship to any other language in existence. It's totally unique.

[–] [email protected] 20 points 1 day ago (1 children)
[–] [email protected] 26 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (3 children)

Bezwzględny Grzegorz Brzęczyszczykiewicz wyruszył ze Szczebrzeszyna przez Szymankowszczyznę do Pszczyny. I choć nieraz zalewała go żółć, niepomny następstw znalazł ostatecznie szczęście w źdźble trawy.

EDIT: copy/pasted from somewhere, this looks incredible to pronounce! The only polish word I know is kurwa, and Zubrowka.

[–] [email protected] 41 points 1 day ago (1 children)

The only polish word I know is kurwa, and Zubrowka.

You're right, you know just one word in Polish, because it's Żubrówka you filthy peasant.

[–] [email protected] 10 points 1 day ago
[–] [email protected] 7 points 1 day ago

Grzegorz Brzęczyszczykiwicz is a popular joke name. Plausible sounding, but, to my surprise, not registered to actually exist. Yet to close to my real name for me to find the video link all that funny, rather than a common expirience even with other Poles.

[–] [email protected] 16 points 1 day ago (1 children)

It may look hard, but those are more of a spelling nightmare than pronounciation ones

Hard ones to pronounce are for example: "Chrząszcz brzmi w trzczcinie w szczebrzeszynie" or "stół z powyłamywanymi nogami"

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 24 points 1 day ago (1 children)

I feel like we'd all be much more on board with this if Poland wasn't in the shadow of Hungary right next door looking like somebody's cat had a serious episode on top of a keyboard.

[–] [email protected] 9 points 1 day ago (1 children)

Did Hungary annex Slovakia again or what?

[–] [email protected] 7 points 1 day ago

I genuinely stopped to think whether "next door" would prompt somebody to get pedantic about this and decided to keep it for expediency and to make the sentence flow better.

I'm not even mad about it, honestly.

[–] [email protected] 16 points 1 day ago (13 children)

It's not spelling, it's the grammar and ortography that would make you want to peel your skin off.

load more comments (13 replies)
[–] [email protected] 11 points 1 day ago (7 children)

I wonder if we had ž etc like Czechs would it make it easier for foreigners to read

[–] [email protected] 7 points 1 day ago

Is ź and ż not enough? =D

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 12 points 1 day ago

Took 2 years of Polish at University. I spent more time on that one class than all my other classes combined... And I went to school for Education.

[–] [email protected] 12 points 1 day ago (6 children)

Po twojej pysznej zupie

Nie ruszam dupy z klopa

Ta zupa była z mlekiem;

Na mleko mam alergię

Po twojej pysznej zupie

Nie ruszam dupy z klopa

Ta zupa była z mlekiem;

Na mleko mam alergię

...

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 7 points 1 day ago (8 children)

And when polish gets drunk, I always laugh because it changes a bit. They said its imposible to read polish subtitle on films, that is why they have a monoton voice reading out loud. They were the naughtiest in babylon 🤣

load more comments (8 replies)
load more comments
view more: ‹ prev next ›