this post was submitted on 02 May 2024
846 points (97.7% liked)

memes

9806 readers
6 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to [email protected]

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

Sister communities

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 1 points 6 months ago* (last edited 6 months ago) (1 children)

I've found that when I watch something in another language with subtitles, I find myself going by what I heard, and using the subtitles to support or reinforce sections or words I didn't understand. I often end up disagreeing with how things are translated, or there is something said in the foreign language that can't simply be translated. In other words, I think using subtitles as reinforcement can be useful, whereas just reading every line and not thinking in the other language for yourself might not really be helping you much.

[–] [email protected] 1 points 6 months ago

Right, I’m not saying it’s useless, just a different type of learning. As you said, it’s more of a reinforcement activity — repeating the words you may have already learned and putting them into a variety of real life contexts helps you remember them better.

However, at least personally, I do find it rather difficult to learn new words that way unless I constantly pause and rewind, which breaks the flow of the story and ends up not being super enjoyable.

When you learn new words, you need to actively repeat them a bunch of times until they stick, and Duolingo seems better suited for that.