this post was submitted on 29 Apr 2024
984 points (99.4% liked)

Memes

45755 readers
874 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 

To be fair, zero is a complicated number

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 152 points 7 months ago (1 children)

It's to scare people off from dividing by it.

[–] [email protected] 5 points 7 months ago

They have to sell zero to a US owned company.

[–] [email protected] 51 points 7 months ago (1 children)
[–] [email protected] 33 points 7 months ago (1 children)
[–] abrahambelch 43 points 7 months ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 7 months ago
[–] [email protected] 45 points 7 months ago (1 children)

I would have interpreted that as 'prolapse'

Good thing no one is expecting me to provide translations

[–] [email protected] 15 points 7 months ago

It's clearly a man pissing his name into the snow (in simplified Chinese)

[–] [email protected] 38 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (2 children)

Yeah, why didn't they just go with 0 lines?

Edit: /s

[–] [email protected] 10 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

It's basically what Arabic numerals did.

"I circled the zero lines here."

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

Holy shit.. That means fonts that differentiate Zero from Capital O with a dot or line are technically false...

[–] [email protected] 2 points 7 months ago

Sometimes you need to explicitly state a zero and a blank space could be misconstrued.

[–] [email protected] 38 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (4 children)

ITT, a bunch of people who know literally nothing about this subject offering explanations.

The character 零 ("líng") contains a semantic component (on the top) and a sound component (on the bottom), the semantic component is 雨, meaning rain, and the sound component is 令 "lìng".

The word initially referred to very light rain and so the character essentially means "the type of rain that sounds like lìng". For whatever reason the meaning drifted from very light rain towards "barely any" and then "nothing/zero".

The bottom/top usage is simple, the "zero" is the receiving hole and the "one" is the penetrating appendage, i.e. the submissive versus the dominant partner. That usage is definitely slang, though!

[–] [email protected] 13 points 7 months ago (1 children)

So basically the word for zero is "drizzle"?

That's awesome

[–] [email protected] 8 points 7 months ago (1 children)

Ultimately that's the origin of the character. Although it's quite common to see "〇" in written shorthand when 零 is being used as a middle or final zero in a number otherwise written in characters, like 906 could be written as 九零六 or 九〇六.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (2 children)

So my Chinese is pretty distant from actual usage, but when did 906 stop being 九百六?

[–] [email protected] 4 points 7 months ago

In spoken language 九百六 isn't 906 but 960 ( shortened version of 九百六十), 906 is 九百零六.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago (1 children)

Sorry, it wasn't clear at all - that's meant to be a number string, like for a key code or phone number.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago

Ah! Makes sense!

[–] [email protected] 7 points 7 months ago

Thank you for giving the correct explanation. Pretty sure all those other "explanations" are just jokes though.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 24 points 7 months ago (1 children)

I dont know Chinese but it probable means empty or something.

[–] [email protected] 5 points 7 months ago

It meant "falling from the heavans"/ "rain"

[–] [email protected] 24 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)
[–] [email protected] 19 points 7 months ago (2 children)

wdym complicated? it's easy!

壹貳參肆伍陸柒捌玖拾 see? easy!

[–] [email protected] 22 points 7 months ago (1 children)

For everyone who don't know, this is the complicated version of Chinese numbers. In modern days, they are mostly used in writing cheques, because these characters are not as easily modified as the simple version.

[–] [email protected] 3 points 7 months ago (2 children)

How do they decide what the complicated character for 7 should be? Why does it include the symbol of a tree? Can natives derive the meaning of a new symbol by its components or are they just as clueless as we are until they learn the word?

[–] [email protected] 7 points 7 months ago

Even as a Hongkonger myself, I have no idea. We just see these characters as ancient numbers.

Also, if you write 柒 in an informal context, it is considered offensive.

[–] [email protected] 3 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

The character used to refer to a type of tree sap, but shares the same pronounciation as 七. I'm guessing the reason it's considered offensive is because the top component implies ejaculation, but that's something I'd need to check!

[–] [email protected] 5 points 7 months ago (1 children)

Traditional chinese. It scares me.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago (1 children)

Nope, these are bank numerals for banknotes and checks

[–] [email protected] 3 points 7 months ago (1 children)

Which is also traditional Chinese ...

[–] [email protected] 5 points 7 months ago (1 children)

No. The two, three, and six are different between simplified and traditional:

貳 | 贰

參 | 叁

陸 | 陆

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

Damn, didnt know that, thx

[–] [email protected] 11 points 7 months ago (2 children)

It's a dude with his hands on his hips and his shadow beneath him.

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

He’s also going wtf is this

[–] [email protected] 8 points 7 months ago

Probably because zero is technically a concept not a number. Roman numerals didn't even have a zero

[–] [email protected] 8 points 7 months ago (3 children)

When I went to China about 5 years ago, all the numbers were Arabic numbers. Not sure if this is a regional thing, or if this is a more recent development.

[–] [email protected] 27 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (4 children)

The Chinese numbers are already in use ages ago and (as far as I know) predates the Ming dynasty. Fun fact, there are both “upper case” Chinese numbers (壹,貳,叁,⋯) and “lower case” numbers (一,二,三,⋯). The uppercase numbers are still used in official documents, esp. monetary ones such as checks to indicate the monetary value. For example: “壹拾贰万叁仟肆佰伍拾陆元整” means “¥123,456”. According to Wikipedia, this is done to prevent the numbers from being doctored, like changing 1 to 7.

It’s true that the lower case numbers aren’t used as much, but they are still used in text when the number is less than ten, e.g. “I have three children” -> “我有三个孩子” as opposed to “我有 3 个孩子”, for better paragraph consistency, typesetting and whatnot. However the Chinese numbers will become too long for anything greater than a hundred, so it’s all Arabic numbers after that.

Source: am Chinese

[–] [email protected] 5 points 7 months ago

That's super interesting! I barely know any Chinese and probably just assumed the characters were for language instead of numbers.
The public transit system used arabic numbers (maybe as well as the Chinese characters?), so at least that was easy to navigate lol

[–] [email protected] 4 points 7 months ago

Wow! Uppercase numbers. Fascinating.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 11 points 7 months ago

Using Chinese characters instead of Arabic numerals is the equivalent of spelling out numbers in English.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago (1 children)

You probably looked over it, both are used.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 6 points 7 months ago (1 children)

Zero looks like an angry man with a long mustache and goatee.

[–] [email protected] 1 points 7 months ago

That is because the specific calligraphy style, 零 looks more like a old man (depending on your font)

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

Well, it couldn't be the natural progression.

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

I mean I kind of get it, it's symbol based, and the symbol kind of looks like an all consuming void sucking things up, a representation of the absence of things

[–] [email protected] 2 points 7 months ago
load more comments
view more: next ›